ПОРЪЧКА
(празна)

Категории

Мълчанията на полковник Брамбъл. Разказите на доктор О'Грейди

5,00 лв

4,00 лв

(ЦЕНА НА КНИГИ НАМАЛЕНИ С 20 %)

Не е в наличност

Автор: Андре Мороа
Година: 1987
Формат: среден
Корица: твърда
Страници: 238

Отстъпка - 20%

Повече детайли



www.knigi-bg.com

ФРАНЦУЗИН МЕЖДУ АНГЛИЧАНИ
Преди десетина години имах възможността да посетя имението на писателя в областта Дордоп. Андре Мороа отдавна не беше между живите, а и никой от роднините му в момента не обитаваше малкия замък. Един любезен старец, пазач на имението, ме разведе из парка, като не можа да ми съобщи почти нищо за починалия писател, но за сметка па това ми даде богата информация за дърветата и другите растения. Паркът имаше нещо общо-с десетките подобни аристократични паркове, разположени между реките Дордон и Гарона. И все пак се отличаваше чувствително с онази своя освободеност и най-вече с живата сн морава така сходни с традиционния английски парк. А тъй като това е била каприз на собственика, явно английското влияние у него не се е-изразило само езиково или пък по отношение на интереса към литературата и историята, а и като отпечатък върху вкуса и манталитета.
Може би това е разковничето на неговия особен успех, на незатихващата му популярност и в англосаксонския езят. Във всеки случай макар и шеговито, един английски критик бе проявил изненада, че някои смятат Мороа за френски автор. Макар той да. е именно типичен фанцузин. Емил Ерзог (това е истинското име на Андре Мороа) е роден в Елбьоф, малко индустриално градче в североизточна Франция, през 1885 год. Той произхожда от потомство на традиционни елзаски фабриканти и след завършването на философия и литература в Руан сам поема фабриката на баща сн. До избухването-на Първата световна война, през която е преводач на английски бойни части във Фландрия. Именно тези впечатления ще послужат по-сетне за написването на настоящата книга, която е и първата му литературна творба. Оттук нататък френската литература се обогатява с още едно име, което 31 години ще фигурира в списъка на членовете на Френската академия. Колкото и напъни да правят англичаните, за да го приобщят към собствения си художествен фонд, Мороа още през 30-те години става изразител на определени тенденции във френския литературен живот като един отчетиримата М" (другите трима са Анри дьо Моитерлан, Франсоа Мориак и Мазон). И четиримата, са ревностни и правоверни почитатели на Апостолическата римска църква, нейната етическа система се превръща в техен морален патос, тоест в онова, което е най-характерно за творчеството им. И все пак назряващите социални и политически събития скоро ги дистанцират, дори противопоставят. По време на хитлеристкото нашествие Монтерлан е почти колаборациопист. Мориак и Мороа категорично отхвърлят антихуманната същност на нацизма, те са дълбоко свързани с френските демократични традиции, с преклонението пред човешката личност. И точно затова ни вълнуват и в тях намираме нещо, което ги сродява с нашия патос. А тованещо" е именно хуманизмът, вярата в човека, отстояването на идеята за справедливост и добро. Както и някакво чувство за историзъм, което извежда оптимистичния лъч от техните творби. Така, стигаме до творбата, която предлагаме на нашия читател. Това е белетристична книга, съставена от три малки романа: „Мълчанията на полковник Брамбъл", „Разказите на д-р ОТрейди" иНовите разкази на д-р ОТрейди". Първите два от тях излизат още в края на Първата световна война. Последният е малко неорганичен към цялото (независимо от общността на героите), защото третира Втората световна война и нейните последици. Това отдалечаване с повече от две десетилетия е наложило съществени изменения преди всичко в мисленето на самия автор. Тук вече преобладава концептуалното мислене, усещането за срив и безпътица на неговия свят, което в първите два романа е само загатнато, и то през призмата на остроумието. В това ее състои и логиката на издателствотода издаде самоМълчанията на полковник Брамбъл" иРазказите на д-р ОТрейди" в самостоятелна книга. Както вече се разбра, тя е до известна степен автобиографична. Прототип на автора е Орел, френски преводач, придаден към английска бойна бригада. Без да бъде офицер, той е причислен към щаба, както лекарите и свещенослужителите. И има чудесната възможност да бъде не само наблюдател, а и активна страна при разкриването на характерите на останалите. Твърде бързо се потапяме в атмосферата, предопределена от войните действия, но не по-малко от националните, социални и индивидуални различия между героите. Действието се развива като забързан кадър, едни загиват, други получават повишение, безсмислието на войната и смъртта гнети, но жителите на мъгливия остров съблюдават добрия тон и не драматизират онова, което се случва в техните редове. Увличат се в анекдоти, остроумни афоризми, всеки избягва мрачните си мисли и истината. Срещат се англичани и шотландци, ирландци и уелеци, пресичат се религиите на католици и баптисти, на англикани и уеслианци. .. И все пак ние скоро откриваме зад маските на тези джентълмени онази естествена човешка сърдечност, която за сетен път ни кара да си припомним, че хората са еднакзи навсякъде по земята, че онова, което им придава национална или социална специфика, се преди всичко наслоения на възпитанието, предразсъдъци общественото влияние върху личностите. Андре Мороа насища повествованието сн с топъл и човече» тумор. Но е твърде далеч от онзи фронтовашкисолдафснскн" смях, зашото емоционално преминава с лекота от тъжното към> смешното, от лириката към иронията. Но колкото и неговите герои, изразители на колективния национален портрет, да са разнообразниот мълчаливия, обичащ улегналите стари шеги у познати мелодии, полковник Брамоъл, пряз саркастичния майор Паркър, духовитите орландски свещеници, наивно-нахалният и в същото време свенлив Дъндас, чак до постоянно бъбрещия д-р ОТрейди, — писателят съзнава, че това е самс еди» социален пласт, една класа, дори една каста от многообразното английско общество. Затова ни представя и хората от народа, гледащи скептично, с ирония на целия този парад, ненавиждащи вейката, примирени наистина със съществуващия социален ред, но не-пропускаши случая да защитят своетоаз", било с хумор, биле с дребни хнтрунания. Независимо дали става дума за религия или аа други неприятни задължения. Така, без да бъде натраплив, Мороа ни въвежда в едно съвсем разнолико, със свои несправедливости и социални проблеми общество, и то с една всеопрощаваща усмивка, с хумор, който не стига никъде до сатира или сарказъм. Разбира се, ние ще погледнем твърде резервирано на тази всеопрощаваща усмивка, когато майор Паркър или дори симпатичният Дъндас разкрият пред насбезобидната" си същност на колониалисти. Тогава разбираме, че зад забавната маска се крият не само симпатични и сърдечни хора, но и Деформирани от своето общество и своята класова същност индивиди. Самият Мороа ни разкрива тези социални несъответствия, защото окото из художника е чувствително към обществения релеф, и те достигат до нас, макар и смекчени от неувяхващата му усмивка. Сблъскваме се и с още една същностна черта на възпитанието и съзнанието на англичанинаспортът. Всички явления и събития се оценяват от гледна точка на спортните правила. Дори самата война следва да се разглежда като спортно състезание и най-ужасното в нея е това, че германците не играят по правилата. А това е толкова ужасно, колкото да ловиш риба с жива стръв. Недопустимо за един истински джентълмен. Но авторът веднага ни сблъсква с реалните ужаси на войната, на масовата касапница, която няма нищо общо със спорта. Това е неговата категорична критика на иначе симпатичния наивитет на героите му. И така колективният портрет, съставен от богатата галерия образи на Андре Мороа, носи белезите преди всичко на голямата човешка обич на автора към своите герои. Щрихът на Андре Мороа е мек, лиричен, емоционалната гама е твърде богата. Икоето е особено същественотой ни води до прага на размисъла, където ни оставя, за да изковем сами своите изводи, надхвърлящи поднесеното в творбата. ЗащотоМълчанията на полковник Брамбъл", при цялата си развлекателност, не е просто забавно четиво, а нещо повече. Затова тази книга стига до най-широк кръг читателиот лекомисления до задълбочения. И макар и първа в творческата хронология на Андре Мороа, остава и един от неговите върхове.
Венко Христов

ЦЕНИ НА ДОСТАВКА

Еконт Офис - 4,00 лева
Еконт Адрес - 6,00 лева

БЕЗПЛАТНА ДОСТАВКА
за поръчки над 50 лева


® 2011 Atar